exhibition catalog
12.2012 - 04.2013
179 pagesAm 08.Dezember eröffnet die neue Ausstellung "DON`T FORGET TO WRITE". Mit der Schrift kamen die Möglichkeiten – Informationen konnten festgehalten werden, Bibliotheken füllten sich mit Wissen und durch den Schriftverkehr war es möglich, sich über lange Distanzen auszutauschen. Die Schrift ist aber viel mehr, es ist die Handschrift, die die Persönlichkeit ausdrückt und auf einzigartige Weise Inhalte transportiert. Typographie, Style-Writings und die Handschrift selbst sind das Thema und Hauptmotiv der Urbanen Kunst, so zeigt "DON`T FORGET TO WRITE" wie vielseitig Werkzeuge wie Stifte, Pinsel und Sprühdosen einzusetzen sind.
---
On 8th December 2012 the new exhibition «DON`T FORGET TO WRITE» will be opening at the gallery. Writing brought new options – the possibility to record information, to fill libraries with wisdom and to correspond over long distances. Writing is however much more than that, e.g. handwriting expresses your personality and transports contents in a significant way. Typography, style-writing and handwriting itself is the subject and prime motive of Urban Art. Thus, the exhibition «DON`T FORGET TO WRITE» shows how tools like pens, paintbrushes and spray cans can be used in a versatile way.
Exhibition catalog - 220 pagesARTISTS: 910D0 / BAUZA / ERROR / FATZOO / GAZELA / JASON / KSLT.T / MARTIN DUPUY / MIKE / NOEE / SONIK / WORLD FANDALISM DEC - MAY. 2024When Nike releases a billboard advertising campaign, it is obvious that a considerable amount of thoughts and plannings have gone into it. The brand should be strengthened, a new product should be advertised, but ultimately it’s about drawing attention and finally funnel it into sales and monetize. This means that the success of the advertising campaign is directly measured in conversions.When a political party advertises, it usually happens before an election, with the goal of gaining votes, and if Greenpeace makes a campaign, this should raise awareness to change current environmental problems or similar.On the contrary Graffiti falls outside of capitalism and mainstream agendas, so what is the motivation behind graffiti writers and their activity? Is that the motivation in itself? Could this be compared to a marketing campaign in public spaces (or not). Since graffiti-writers tend to stick to a name, the name itself could be seen as a brand. The name, the tag, the panel, the image, the activity... that is creating the branding, consciously or unconsciously, through the use of repetitive styles (or not). This distribution and placement of the name in various forms and styles could further be compared to a marketing campaign.
But what is the final goal of this campaign?Why does the actor invest so much time, money and even exposes himself to the risk of criminal prosecution? Hardly because of a potential monetary ROI (return-of-investment). The reasons are very individual and subjective, and are the actors aware of their motivation and reasoning? And does he/she even have to be? Everyone has to decide for themselves, or decide not at all, and just do it!? Maybe the act of just doing it, without further thoughts, constitutes exactly that act of freedom people long for in the current society?The exhibition does not show graffiti per se, because you see that when you walk down the street with your eyes wide open or when you wait for the next S-Bahn. And if the exhibition showed graffiti, it would be questionable whether it would still be graffiti.The exhibition sees itself as a research project and discourse that addresses the questions of why? and for what reason? In investigating this, and being aware of the fact that there is no definitive answer to this; The exhibition offers the actors the opportunity, but not a must, to position themselves on this question and to share aspects that are not visible in the regular visual of finished works in a public space.
exhibition catalog
11.2017 - 05.2018
146 pagesWenn Höhlenmaler Pigmente über Ihre Handrücken spuckten, wenn in Japan Kimonos bedruckt wurden und in Frankreich Tapeten hergestellt oder Kunstdrucke vervielfältigt werden mussten, dann fanden immer Schablonen ihren Einsatz. Seit je her war die Anwendung von Schablonen ein geläufiges Verfahren in der Kunst, um Motive zu übertragen. Entwicklungen in der modernen Drucktechnik und später des Digitaldrucks, hatten diese faszinierende Methode weitestgehend abgelöst. Das Handwerk wurde nahezu vergessen.
Wir freuen uns, Ihnen Samina aus Portugal, Joe Iurato aus den Vereinigten Staaten, Mando Marie aus den Niederlanden, das Kollektiv Monstfur aus Polen, Neur One und RNST aus Frankreich sowie Stefan Winterle aus Weil am Rhein und Stinkfish aus Kolumbien präsentieren zu dürfen. Eine besondere Nennung verdient die Teilnahme von John Fekner aus den USA, der neben Blek le Rat als Pionier und Gründer der modernen Stencil Kunst gilt.
---
When cave painters spat color pigments across the back of their hands, when in Japan kimono patterns were being printed and when in France wallpapers were being manufactured or art prints duplicated, then people always needed stencils. Since the year one, the use of stencils had always been a common procedure to put motifs into place. Later the development of modern print technology and after that digital print medias managed to replace this fascinating method almost completely. The craft had virtually been forgotten.
We are looking forward to presenting to you Samina from Portugal, Joe Iurato from the US, Mando Marie from the Netherlands, the collective Monstfur from Poland, Neur One and RNST from France, as well as Stefan Winterle from Weil, am Rhein and Stinkfish from Columbia. The participation of John Fekner from the US deserves being emphasized, as him being - next to Blek le Rat- a pioneer and founder of modern stencil art.
Exhibition catalog - 190 pagesARTISTS:
1010 /
CHUN
/ EL MAC / FRESH MAX / HENRY HARPER / JACK TEZAM / PASCAL MÖHLMANN / SATNAM / SCHEME / SWAMPY / TRIPL / PATIENCE AUG - NOV. 2024
Patience - Escape From The Hectic (Pace) Of Modern Life In a world that seems to spin relentlessly, the concept of deceleration becomes a precious commodity that is gaining more and more importance. Personally, I must admit that I am not exactly known as a patient person. Yet, as I stroll through the works in this exhibition, I realize how important patience truly is. Every painting, every sculpture, every installation - they all are the result of tireless dedication and perseverance. The artists participating in this exhibition are true masters of their patience. Weeks, months, even years they have spent perfecting their works. Through meticulous craftsmanship and endless experimentation, they have achieved a level of perfection that is only possible through patience. Yet, the question arises: How does one develop patience? Is it a skill that can be learned, or is it inherent to us? Amidst these artworks, I find myself pondering how I can cultivate patience myself. Perhaps the answer lies in contemplating these works, in the silence they exude, in the time it took for them to take shape. The exhibition also prompts us to consider whether patience is something that can be felt or seen. Perhaps it manifests itself in the fine details of a painting, in the carefully crafted lines of a sculpture, or even in the atmosphere of the room where the works are presented. Through these reflections, visitors are encouraged to establish a deeper connection with the exhibited artworks and to become aware of the importance of patience in their own lives. Amidst the hustle and bustle of modern life, this exhibition offers an oasis of tranquility and reflection. It invites guests to pause for a moment and appreciate the beauty that emerges through patience. It is a reminder that sometimes the most precious things in life require time to flourish.
exhibition catalog
06.2017 - 10.2017
134 pagesMit der kommenden Ausstellung „Prisma“ wird die Colab Gallery im Juni 2017 ein weiteres Ausrufezeichen setzen. Sie erweitert das Kunstgeschehen der Art Basel mit ihrem unterrepräsentierten Bereich der Urbanen Kunst, durch eine exzellente Teilnehmerliste auf höchstem Niveau. So wie ein Prisma das Licht und seine Bestandteilen verständlich macht, möchte die Colab Gallery mit ihrer Gruppenausstellung helfen, die parallelen Strömungen in der Urban Art direkt zu erleben. Dadurch wird die weitläufige Wahrnehmung der Gesellschaft auf die urbane und öffentliche Kunst hinterfragt und die Motivation und das Lebensgefühl der Künstler, sowie das enorme öffentliche Interesse nach dieser zeitgenössischen Kunstgattung besser verstanden.
---
With the upcoming exhibition „Prisma“ in June 2017, the Colab Gallery will be placing another exclamation mark in the world of urban art, thus completing the event of the Art Basel with the underrated field of urban art with an excelling list of participants of the highest quality. Just like a prism expresses light and its components the Colab Gallery is aiming to present directly the parallel streams of Urban Art with its the group exhibition. This is how society‘s rambling perception of urban and public art is questioned and how the artists´ motivation and sense of life next to the enormous public interest in contemporary art are better understood.
PUBLIC PROVOCATIONS
exhibition catalog
11.06.2022 - 15.10.2022
136 pages
Already in 2021 the serial exhibition „Public Provocations“ smoothed the way back to the Colab gallery after previous restrictions due to the Covid pandemic. The exhibition focused on European artists.
The global art scene emphasizes on cooperation as a dominant feature. More than ever the Colab Gallery wants to underline the aspect of social cohesion and of a positive showdown within the Urban Art Community, which demands and creates a productive exchange, as the meaning of the gallery’s name already suggests. This is how diversity develops from mutual mindsets and becomes the foundation for tolerance, freedom and peaceful co-existence.
Since the first exhibition in 2009 „Public Provocations“ has become a well-reputed group exhibition amongst not only spectators but also amongst participating artists. Acting as a groundbreaking and competent attraction for art happenings around the Art Basel.
This year the exhibition expands its radius across the Atlantic, and at the same time concentrates on contemporary Urban Art as a key subject. The execution of this exhibition is led by the topic of freedom and so new directions are constantly taken and individual possibilities created.
In the middle of June, „Public Provocations“ will get together nine style-defining artists that have been preparing themselves for months, wanting to show their newest pieces of art and at the same time hitting the grounds in Weil am Rhein for four days, creating new art on the gallery’s walls. We are looking forward to experiencing spectacular murals and impressive art on canvas or paper and taking a digital virtual trip in the Colab Gallery.
We are looking forward to presenting to you: Grito (Spain), Krik Kong (Poland), Reser (Italy), Ruin (Austria), Smithe (Mexico), Stohead (Germany), Taxis (Greece), Vermibus (Spain) and Yiors (Spain).
exhibition catalog 10.06.2023 - 09.11.2023 Format: 14,8 × 21 cm, limited of 300 copies Artists108Bartek StypkaCMP OneLugosisMuretzPochStefan WinterleStratoSwet
Public Provocations 2023
Weil am Rhein - Am 10. Juni 2023 öffnete die Colab Gallery ihre Türen
für die Gruppenausstellung Public Provocations und freut sich, die zehnte
Ausgabe der Ausstellungsserie zu präsentieren.
Mit insgesamt neun internationalen Künstler:innen, die eigens für
diese Veranstaltung eingeladen wurden, zeigt die Colab Gallery eine
vielfältige Darstellung der Graffitikunst und Urban Art. Public
Provocations ist eine Plattform für Künstler:innen, die die Grenzen der
Graffitikunst erweitern und neue Horizonte erkunden. Das Format
begeistert Besucher:innen aus aller Welt und ist hinsichtlich der
Kontinuität und Qualität eine einzigartige Veranstaltung in der
Kunstszene. Diese zehnte Ausgabe verspricht erneut, Erwartungen zu
übertreffen und das weite Feld der Graffitikunst, im Dreiländereck,
während der Art Basel und darüber hinaus, abzubilden.
Public Provocations vereint die Erfahrung und Authentizität von neun
unkonventionellen Talenten, die originäre Interpretationen von Graffiti
und Urban Art präsentieren. Jeder Künstler bringt seinen eigenen Stil
und seine individuelle Perspektive mit, um den Besucher:innen eine
faszinierende Bandbreite an künstlerischem Ausdruck zu bieten. Durch die
Zusammenarbeit mit renommierten internationalen Talenten bietet die
Colab Gallery die einzigartige Gelegenheit, diese Künstler:innen zu
entdecken, ihre Werke hautnah zu erleben und sich mit Ihnen und der
Graffitikultur auseinanderzusetzen.
exhibition catalog
06.2012 - 10.2012
221 pagesPUBLIC PROVOCATIONS IV zeigt, was mit einer Provokation beginnt und was daraus werden kann. Eine eigene künstlerische Sprache, die zeitgenössischer denn je ihren Weg nicht nur in Galerien sondern in Museen gefunden hat. Es wird ein Querschnitt durch das aktuelle Schaffen der Szene gezeigt, der deren unverfälschten Puls, die Kreativität und Kraft mehr als deutlich macht.
PUBLIC PROVOCATIONS IV lebt von Farben und Ihren Interpreten - internationalen Legenden und explosiven jungen Talenten von Europa bis USA und Vorderasien. Die Kunst- und Ausdrucksform mit urbanem Ursprung, verbunden mit viel Charakter und Authentizität, zeigt sich von ihrer provozierenden sowie inspirierenden Seite. Eine lebendige und einzigartige Ausstellung, die von Juni bis Oktober 2012 in der Carhartt Gallery zu erleben ist.
---
PUBLIC PROVOCATIONS IV shows the beginning of a provocation and what becomes of it. A single artistic language, being more contemporary than ever, finding itself not only in galleries but even making its way into museums. A cross section of the current works of the scene is exhibited, concentrating on displaying the true pulse, creativity and power of the art.
PUBLIC PROVOCATIONS IV feeds on colours and their performers – international legends and explosive young talents from Europe, the US or right up to the Middle East. This kind of art and expression with its urban origin, combined with much character and authenticity, minds both its provocative and its inspiring side. A vibrant and unique exhibition that can be experienced from June till October 2012 in the Carhartt Gallery.
Shop Infos
** Inkl. USt., zzgl. Versandkosten
Mindestbestellwert: 20,00 €
Lieferländer: EU
Lieferfrist: 7 Werktage
Versandkosten:
DE = ab 5 € - 10 € pro Bestellung
EU = ab 10 € - 20 € pro Bestellung
Ab 250 € versandkostenfrei
Zahlungsmethoden:
PayPal, Visa, Mastercard
Unsere AGB´s
Widerrufsbelehrung
Datenschutzbestimmungen
exhibition catalog
06.2013 - 10.2013
151 pagesDie Colab Gallery präsentiert die fünfte Auflage der Public Provocations. In der Ausstellung vereinen sich verschiedene Stile, Disziplinen und Techniken aus der zeitgenössischen „Urban Art“. Neun Künstler aus der ganzen Welt gewähren Einblicke in ihr Schaffen. Jeder Künstler ist einzigartig und so einmalig wie seine Arbeiten sind, so außergewöhnlich ist auch die Ausstellung. Public Provocations - ein Querschnitt aktueller Arbeiten der urbanen Kunstszene.
Public Provocations holt die abwechslungsreiche Kommunikation der Straße oder eben auch die Provokation in die Galerie. Die Ausstellung vermittelt einen Querschnitt aktueller Arbeiten aus verschiedenen Disziplinen der Urban Art. Gezeigt werden sowohl Arbeiten junger, talentierter Nachwuchskünstler als auch Werke etablierter Künstler.
---
The Colab Gallery presents the fifth edition of Public Provocations. It combines various styles, disciplines and techniques of Urban Art. Nine artists from all over the world will be providing insight into their creative work. Every single artist is unique, and the exhibition will be as extraordinary as each exceptional piece of work is. Public Provocations – a cross section of current works of the urban art scene.
Public Provocations brings the varied communication of the streets or the provocation into the gallery. The exhibition will be showing a cross section of current pieces of work from various disciplines of Urban Art. Not only the works of young, talented newcomer artists, but also those of established ones will be shown in the exhibition.
Shop Infos
** Inkl. USt., zzgl. Versandkosten
Mindestbestellwert: 20,00 €
Lieferländer: EU
Lieferfrist: 7 Werktage
Versandkosten:
DE = ab 5 € - 10 € pro Bestellung
EU = ab 10 € - 20 € pro Bestellung
Ab 250 € versandkostenfrei
Zahlungsmethoden:
PayPal, Visa, Mastercard
Unsere AGB´s
Widerrufsbelehrung
Datenschutzbestimmungen
exhibition catalog
06.2015 - 10.2015
125 pagesDie Ausstellungsserie „Public Provocations“, die in ihre siebte Auflage geht, ist für Fans und Kenner der Urbanen Kunst eine feste Institution im internationalen Ausstellungskalender. Über 170 Künstler sind in beinahe 10 Jahren der Einladung gefolgt und haben nach und nach Weil am Rhein zu einem Zentrum der Urbanen Kunst gemacht.
Essentielle Fragen wie: „Wem gehört der öffentliche Raum? Und wie gehen wir als Gesellschaft und Individuum mit diesem um? Warum macht man Kunst im öffentlichen Raum? Welche Emotionen sollen geweckt, welche Missstände aufgedeckt werden?“, werden gestellt.
Wir freuen uns Ihnen AKAY aus Schweden, ALIAS IPIN und EAST ERIC aus Frankreich, DANIEL MAN und SONICE DEVELOPMENT aus Deutschland, REMI ROUGH aus England, MONEYLESS aus Italien, THIERRY FURGER aus der Schweiz und SO KANNO sowie TAKAHIRO YAMAGUCHI aus Japan präsentieren zu dürfen.
---
The exhibition series „Public Provocations", going into its seventh edition, is a fixed institution on the international calender of exhibitions for fans and connoisseurs of Urban Art. More than 170 artists have followed the invitation in almost 10 years and have helped making Weil am Rhein a centre for Urban Art.
Essential questions like: To whom does public space belong? And how do we as a society or as an individual handle this subject? Why does one make art in a public space? Which emotions are to be evoked and which abuse is to be revealed?
We are looking forward to present to you: AKAY from Schweden, ALIAS IPIN and EAST ERIC from France, DANIEL MAN and SONICE DEVELOPMENT from Germany, REMI ROUGH from England, MONEYLESS from Italy, THIERRY FURGER from Switzerland and SO KANNO aswell as TAKAHIRO YAMAGUCHI from Japan.
exhibition catalog
11. 2015 - 05.2016
107 pagesDer Titel der Ausstellung "Rough Cast", auf deutsch Rauhputz, soll darauf hindeuten, dass auch Urbane Kunst einen gut vorbereiteten Untergrund benötigt. Deshalb haben wir keine Mühen gescheut um eben diesen, in einer einmonatigen Umbauphase, in unserer Galerie vorzubereiten.
Unter diesem neuen Ausstellungsmotto vereint die Colab Gallery zehn top aktuelle, internationale Künstler mit Ihren Arbeiten. Auch wenn das Konzept bewusst offen gehalten ist, verbindet eine malerische Extraklasse die eingeladenen Urbanen Künstler. Sämtliche Künstler stellen Ihre Atelierarbeiten zum ersten Mal in der Colab Gallery aus.
Wir freuen uns Ihnen ADD FUEL aus Portugal, BASE23 und GOLDEN GREEN aus Deutschland, ONUR DINC aus der Schweiz aus, JERKFACE und AXEL VOID aus den USA, VESOD aus Italien, Pro176 aus Frankreich und Pichi & Avo aus Spanien präsentieren zu dürfen.
---
The heading "Rough Cast" points out that also Urban Art is in need of a well prepared ground. Which is why we went to great pains to prepare exactly this with a one-month rebuilding.
Under this exhibition slogan the Colab Gallery unites ten up-to-the-minute international artists and their work. Even though the concept was deliberately kept open,a pictorial extraordinaire unites the invited urban artists. All of the artists will for the first time be exhibiting their studio works in the gallery.
We are looking forward to present to you: ADD FUEL from Portugal, BASE23 and GOLDEN GREEN from Germany, ONUR DINC from Switzerland, JERKFACE and AXEL VOID from the USA, VESOD from Italy, Pro176 from France and Pichi & Avo from Spain.
Shop Infos
** Inkl. USt., zzgl. Versandkosten
Mindestbestellwert: 20,00 €
Lieferländer: EU
Lieferfrist: 7 Werktage
Versandkosten:
DE = ab 5 € - 10 € pro Bestellung
EU = ab 10 € - 20 € pro Bestellung
Ab 250 € versandkostenfrei
Zahlungsmethoden:
PayPal, Visa, Mastercard
Unsere AGB´s
Widerrufsbelehrung
Datenschutzbestimmungen
exhibition catalog
12.2013 - 04.2014
143 pagesWeil am Rhein - Am 7. Dezember öffnet die Colab Gallery die Türen für die zweite Ausstellung dieses Jahr. Für die Ausstellung Rule of Three, dt. Dreisatz, sind je drei Künstlerpositionen aus drei Ländern eingeladen. Den Anfang macht eine Auswahl von elf Künstler aus Frankreich, der Schweiz und Deutschland.
Nicht umsonst starten wir Rule of Three mit diesen drei Ländern, findet doch gleichzeitig die Regionale von Basel, über Strassburg bis Freiburg statt.
Auch wenn nicht alle der eingeladenen Künstler aus der näheren Dreilandregion stammen, wagen wir mit Rule of Three den Versuch das Kunstangebot der Regionale zu ergänzen und auf das aktuelle Geschehen der Urbanen Kunst in unserer Nachbarschaft zu übertragen.
---
Weil am Rhein – On December 07 the Colab Gallery will be opening its doors for this year´s second exhibition. For the exhibition Rule of Three, three artist positions from three countries each have been invited. The first ground is broken by a selection of eleven artists from France, Switzerland and Germany.
Not without reason do we begin Rule of Three with these three countries. After all, the “Regionale 14”, the annual exhibition for the region around Bale, Strasbourg and Freiburg will be taking place at the same time. Even though not all of the invited artists come from the near tri-border region, we are nevertheless risking an attempt at complementing the range of art at the Regionale and pointing out the current happenings in urban art to our neighborhood.
exhibition catalog
06.2016 - 10.2016
106 pagesFür die kommende Ausstellung „Welcome Back“ sind zum ersten Mal ausschliesslich Künstler eingeladen, deren Kunst bereits einmal in der Colab, und der Carhartt Gallery zu sehen waren. Mit über 150 Künstlern aus aller Welt, die in den vergangenen 10 Jahren den Einladungen gefolgt sind, war dies eine besonders schwierige Auswahl. Denn jeder Einzelne der bisher gezeigten Künstler ist für die Galerie bedeutend gewesen.
Mit „Welcome Back“ bedankt sich Colab Gallery für die langjährige Unterstützung der Szene und den Fans der Urbanen Kunst: Denn schon in der Anfangszeit hatten uns etablierte Graffiti- und Urban Art Künstler Ihr Vertrauen geschenkt und waren bereit mit einer neuen und unbekannten Galerie zusammenzuarbeiten. Ihre Erfahrung und Bekanntheit verbunden mit unserem Engagement und Idealismus sind das Fundament auf dem wir später die Colab Gallery aufbauen konnten.
Wir freuen uns Ihnen ALEXONE, AMOSE und L`OUTSIDER aus Frankreich, DOPPELDENK und MARK GMEHLING aus Deutschland, sowie ARYZ aus Spanien, ANDERS GJENNESTAD aus Norwegen, DREAM aus der Schweiz und PANTONE aus Argentinien präsentieren zu dürfen.
---
For the first time, in the upcoming exhibition „Welcome Back“, only/exclusively artists, that have already exhibited in the Colab Gallery or the Carhartt Gallery, have been invited. Including over 150 artists from all over the world over the past ten years, it has been a very difficult task to decide which of them to invite, as each one has been of importance to the gallery.
With the exhibition „Welcome Back“ the Colab Gallery would like to say “thank you” for the long-term support of the scene and of the lovers of Urban Art:
For established graffiti and urban art artists trusted us as right from the start and were prepared to collaborate with a new and unknown gallery. Their experience and fame combined with our commitment and idealism prepared the grounds for what became the Colab Gallery.
We will be delighted to introduce to you ALEXONE, AMOSE and L`OUTSIDER from France, DOPPELDENK and MARK GMEHLING from Germany, as well as ARYZ from Spain, ANDERS GJENNESTAD from Norway, DREAM from Switzerland and PANTONE from Argentina.
exhibition catalog 26.11.2022 - 06.05.2023 180 pages, Format: 14,8 × 21 cm, limited of 300 copies Artists
> 1Opium
> Andrea Ravo Mattoni
> Formula 76
> Gris1
> M-City
> Mando Marie
> Michael Grudziecki
> Soda
> Zoer
The presentation of diverse forms of expression, contemporary developments, and the internationality of graffiti and urban art is one of the main concerns of the Colab Gallery. In order to remain true to this credo, it has never been our intention to bind artists to the gallery through long-term contracts. The collaboration is organized on a binding basis for the duration of one exhibition only and is furthermore based on trust and appreciation. More than 200 artists participate in a friendly exchange with the gallery.
Already in 2016 the exhibition series Welcome Back evoked an exceptional format within the Colab Gallery, alongside Public Provocations. The idea behind this third exhibition is to invite internationally renowned artists, who have already been guests at the Colab Gallery in the past. Showing the developmental path of these artistic positions not only concerning themselves but also in relation to the gallery, especially opens up a view of connoisseurship and skill. For apart from the commonality of already having been represented in the Colab Gallery, the exhibited positions share one thing above all: the constant development of skills, that were recognizable in the work at the time being, and, demanding space and targeted visibility through the remarkable quality.
This is what the gallery wants to focus on in this exhibition. The idea is, to make accessible to the public, what has long been known in the genre, in a fresh, joint interplay. 2022 makes it clear, that none of the exhibited contributors have left their own path in the course of time, but that their path has been defined more precisely and appropriately elaborated. According to the Colab Gallery`s understanding, this too, deserves the utmost respect and a format, that is dedicated to these achievements. Especially with the thematic focus on contemporary urban art, the aim is to duly appreciate the zeitgeist and to create a moment to become aware not only of the topicality, but also of the maturity of this genre.
exhibition catalog
11.2016 - 04.2017
207 pagesFür die kommende Ausstellung sind, wie auch bei der diesjährigen Ausstellung im Sommer, Künstler eingeladen, deren Kunst bereits einmal in der Colab, und der Carhartt Gallery zu sehen war. Vieles hat sich in zehn Jahren in der Urbanen Kunst selbst, aber auch in der Wahrnehmung derselben entwickelt. Die Colab Gallery hat dazu einen erheblichen Beitrag geleistet.
Mit „Welcome Back II“ haben wir eine weitere schwierige Künstlerauswahl aus diesen vergangenen Ausstellungen getroffen. Wir freuen uns Ihnen BEZT aus Polen, DAVE THE CHIMP aus England, LAURENCE VALLIÈRES aus Kanada, L’ATLAS , REMED und STEPHANE MOSCATO aus Frankreich, ROSY ONE aus der Schweiz sowie SWET aus Dänemark und MOSES & TAPS aus Deutschland präsentieren zu dürfen.
---
Just like this year's summer exhibition, the upcoming event will be host to artists who have, in the past, already been invited to exhibit their works in the Colab Gallery and the Carhartt Gallery. Much has changed over the past ten years - be it within Urban Art itself or in the way it is appreciated. The Colab Gallery has made a major contribution towards this fact.
A further task was completed in deciding which artists from the past would be invited to the „Welcome Back II“ exhibition. We are glad to present to you BEZT from Poland, DAVE THE CHIMP from England, LAURENCE VALLIÈRES from Canada, L’ATLAS , REMED and STEPHANE MOSCATO from France, ROSY ONE from Switzerland as well as SWET from Denmark and MOSES & TAPS from Germany.
exhibition catalog
11.2019 - 04.2020
126 pagesColab Gallery begrüsst die Künstler mit „What Do You Write?“ auf Augenhöhe und lädt die Besucher ein, die verschiedenen Styles genauer zu betrachten.
Acht international tätige Writer mit komplett unterschiedlichen Techniken und Handschriften zeigen in „What Do You Write?“ ihre Kunst und somit die Diversität dieser Graffitiform. Zu klassischen Elementen wie Tag und Throw Up, Bubble-, oder Wild Style gesellen sich heute z.B. Abstraktion, 3D Elemente und Characters, sowie dreidimensionale Werke als Plastiken oder Skulpturen.
Writing ist die, in der Gesellschaft mittlerweile am meisten verbreitete Graffitiform, die längst Einzug in der Kunstszene und der Werbung gehalten hat. Nach wie vor gibt es allerdings Writer, die ihre Tags auf Wänden und Zügen hinterlassen. Dabei geht es darum, den Thrill der Schnelligkeit und des Verbotenen zu leben.
Wir freuen uns Ihnen Sweetuno (Schweiz), Salmos (Brasilien), Dado (Italien), Sicoer (Polen), Demsky J. (Spanien), MartÍ Sawe (Spanien), Mason (Deutschland), und Funco (Frankreich) präsentieren zu dürfen.
---
„What Do You Write?“ depicts a greeting amongst graffiti artists, introducing the alter ego under which the artist chooses to perform.
Eight internationally active writers with completely different techniques and handwriting will be showing their art in „What Do You Write?“ presenting this kind of graffiti diversity. In addition to classic elements such as tagging, throw up, bubble or wild style, abstraction, and 3D-elements are currently found, as well as increasingly characters and threedimensional works as plastics or sculptures.
Writing is the socially best accepted and common type of graffiti, which found its place in the art scene and advertising media a long ago. Nevertheless, writers leaving their marks on walls and trains still prevail, in order to experience the thrill of speed and the forbidden.
We are looking forward to presenting to you: Sweetuno (Switzerland), Salmos (Brasil), Dado (Italy), Sicoer (Poland), Demsky J. (Spain), Marti Sawe (Spain), Mason (Germany), and Funco (France). Thereby we will be showing the variety of graffiti writing, from Salmos classic bubble style with comic figures of our childhood, over futuristically constructed writings based on early computer graphics by Demsky J., right up to the experimental writings with abstractly polished alignments done by the Basler Sweetuno.